「你該和你的新婚夫婿一起在甲板上分享榮耀」費愛兒責道︰「不是和一個老女人耗在這兒!」
「我靠得夠近了,愛兒,」丹絲緊張的答道︰「我很高興有你在身邊。」
丹絲抬起暈眩的雙眼眺望泊在波士頓港口、漣旗飄揚、揚帆待發的奧德賽。波士頓各界上至名流要人,下至升斗小民都蜂擁而至,來參加或參觀奧德賽的下水典禮,時間是丹絲和洛克婚後三個多星期,暮春三月,酷寒的冬日漸漸離去,清爽宜人的陽光和風取而代之。
丹絲站在岸邊,可看見和眾人在甲板上的洛克,儀式過後,他會帶領眾人試航,展現新船優良的航速。她知道她拒不和他一起上船,令他十分失望,可是她克服不了那份對大海的恐懼感,搭船到波士頓來是迫不得已的,日後搭船到巴黎去也是迫不得已,而在必要之外,她能離大海越遠就越好。
「他們禱告祈福完了,」丹絲抬手壓住白色帽子,以免被風吹去。「看,老丁要丟香擯酒了!」
「這是我听過最滑稽的新聞,」愛兒哺哺道︰「叫一個老水手來丟香擯酒,看他那副顫巍巍的樣子,他連香擯酒都拎不起來,更別談把它摔碎。」
「我相信老丁不會有問題。」丹絲回道。
她所言不假,當老丁把香濱酒船往首桅一敲,瓶破酒濺之際,眾人響起喧天的歡呼,而洛克立即向水手打信號,奧德賽在大家屏息注目等待下,緩緩移動。
「它動了!」愛兒大喊。「哦,看它在走!」
船慢慢駛出港口,航向大海的懷抱,圍觀者歡聲雷動,興奮的氣氛到達最高點。
「成功了,」愛兒瘋狂的拍掌。「漂亮極了!」
丹絲用戴手套的手抹去唇上沁出來的汗珠,她覺得雙膝發軟,心兒怦跳,極力對同伴露出笑容,這種現象在麥洛克同住在一個屋檐下將近一個月後,已經不算新鮮事兒了。」
麥洛克強烈的男性氣息已足夠讓接近他的女性心慌意亂,丹絲偏偏又好幻想,回味他激情熱烈的吻,給自己找麻煩。和他共同生活是她的一大折磨,一大誘惑,到現在她還控制得了自己實在是奇跡!
「她真美,不是嗎?」丹絲說。
「就和你的畫一模一樣,親愛的,」愛兒對丹絲眨眨眼。「好一個驕傲的丈夫,把你那張船畫高高懸在辦公室大門,以供大家參觀欣賞一天,我敢說這陣子你一定很忙。」
愛兒可說對了。自從他們搬入杜芬街的新居之後,丹絲就沒有一日閑過,充當工作室的後廊已多出好幾幅新畫,有波士頓街景、熱帶花草、夏威夷速寫等等。丹絲不停作畫,無法歇筆。
她之所以無法安靜下來,或許是因為和亞利的爭執糾紛;他不承認她的婚姻,更不願意照他先前所立下的協約把一半產業交給她,不過後來為了避免對簿公堂,亞利終于不甘心的將奧德賽轉移到丹絲名下。
也許,她不停創作的原因不在于此,而在于她自己,她急著想到巴黎,畢竟她已拖延太久,再加上不時收到亞利的書信,滿紙對她的責備和懇求,並以為了她健康每況愈下為由來加重了她的心理負擔,更使得她的日子過得坐臥不安。
但是倘若丹絲坦誠以對,她會承認她之所以埋首作畫是想藉此消磨時間,忘卻麥洛克;洛克也同樣忙碌,為奧德賽的下水典禮大費周章,他們兩人同樣在利用工作和忙碌來轉移對彼此的注意力。
他們兩人都沒有忘掉當初的協議,在同一棟屋子里起居作息,客氣得有如陌生人,問題是,丹絲不知道她還能忍受多久!
這就是她可以實實在在的對愛兒說︰「我一直在勤快的作畫。」的原因。
「每位藝術家都該如此勤奮才對,不過,你還在蜜月期呢!」愛兒見丹絲臉頰絆紅,對她笑了笑。「不要介意,我只是開個玩笑。關心你的畫,我今天听到的大都是好評,不過我並不感到意外,我有沒有提到伊先生有意思在年中出版你的畫冊?」
丹絲張大嘴巴。「你是說他願意出版我的畫?」
愛兒點點頭,萬分得意的說︰「好消息,不是嗎?又是一個值得你慶祝的理由,來吧,咱們到會場喝一杯,別浪費了你丈夫的好酒。」
丹絲樂陶陶的和愛兒擠到喧鬧的慶祝會場,長長的餐櫃上備有各式餐點和飲料,來賓有的已開始在場子里跳起舞來了。
「麥夫人!」梅姬雙眼發亮,興奮的拉著小馬來到丹絲面前。「今天真是個大日子,你一定非常以麥先生為榮。」
「這是我們大家的大日子,你怎麼有辦法說動老板放你一天假?」
梅姬哈哈笑。「他也來了,全家一起來——總共十三個!」
三個女人圍在一起聊天,小馬去替她們取點心。端飲料。梅姬在菜販子那兒的工作相當愉快,丹絲央求她下了工到杜芬街幫忙整理家務,賺點外快,她也欣然同意,丹絲對做家事十分笨拙,常惹得梅姬大笑,最後她們終于決定,藝術家還是把時間用在工作室,而不是浪費在刷地板上。
「他來了,各位!」小馬突然高聲呼喊起來。
丹絲抬頭看見洛克在記者的簇擁下步入會場,黑發如鴉翼在陽光下閃閃發亮,一身黑色上班服裝,襯托他黝黑俊美的臉龐,那股子解灑惆攪,不知迷倒多少女性,只可惜他本應該有的歡欣喜氣卻仍舊被一抹冷靜內斂的神態所籠罩,讓丹絲看了覺得既難過又生氣。
「麥先生到場了,請說幾句話,先生!」
工人們把他擁上台,有人遞了杯酒給他,一定要听他講演。洛克與丹絲目光相對,他聳聳肩,站上一張椅子居高臨下,好讓眾人可以看到他、听到他。
「該恭賀的是你們大家,」洛克的聲音響亮而有力。「奧德賽是我的夢想,而你們實現了她,我敬大家。」
小馬率先歡呼,眾人齊聲高喊,洛克抬手制止他們,好繼續說下去。
「麥氏兄弟公司已和紐約坎特公司簽約合作造船,而亞古諾號明天也即將上龍骨台,有了紐約的合約和亞古話號,船廠業務欣欣向榮,」洛克舉高酒杯。「各位,今天我謹以奧德賽獻給大家,願她乘風破浪、翱翔萬里!」
一時間,會場內歡呼鼓掌聲此起彼落。
丹絲在工人們的臉上見到了他們對洛克的信任及敬意,她的心滿溢著驕傲,洛克或許是個一絲不苟的嚴格主子,可是他博得了手下們的尊敬,對一個困于家庭丑聞的男人來說,這是多麼可貴的一件事。
她欣悅的笑了,非常高興能夠參與他的勝利和成功,她的視線又與洛克交接,她舉杯向他致意。
可是洛克的表情卻甚是凝注,丹絲雙頰飛霞,芳心怦然,他熾熱的目光仿佛在她的小月復里燃了火苗,她不知不覺的微啟雙唇,像在邀迎他,想要品嘗他的渴望如此激烈,而洛克的眼神變得如烏雲般幽黑且危險。
丹絲心慌的移開視線。
每每與洛克目光相對之際,她的身體就背叛她的意志,這教她怎麼能夠繼續與他維持合約關系?老天,她得自制點才行!
當洛克跳下椅子,擠過一路向他擊背道賀的人群,向丹絲走來時,她竭力扮出莊重的模樣。「麥先生,今天真是波士頓的大好之日,」愛兒熱烈的與洛克握手。「你會讓本地成為東海岸的造船中心,我曾看著貴府大造新船,那時你還是個小娃兒呢。」
「謝謝你,費小姐。」
洛克以一貫不慌不忙的態度回道,但丹絲立刻察覺在他冷靜的表面下,他是欣喜若狂的,丹絲再度為他無法開放心胸來歡享此時此刻而感到遺憾,難道他不知道如此壓抑是在抹殺生命的樂趣嗎?
或許該給這個人上一課,丹絲在心里笑著,誰叫他老對她不苟言笑、一本正經,日常生活中又逗得她心慌意亂、不能自持?
「但是別對工作太狂熱,冷落了新娘子,」愛兒打趣著,把丹絲推向洛克。「你們兩個好好去玩樂吧!」
「和愛兒爭論是沒有用的。」丹絲哺哺道,心里很感謝她的朋友給洛克推了一把。
「那麼我根本就不和她爭論,」洛克笑了笑。「對不對?」
小倆口向愛兒揮手道別,轉向眾人,與洛克的朋友和生意上的伙伴寒暄,他們甚至踫到了金船長和他又短又肥、長了一張驢臉的太太;金船長完全沒有提到麥夫人就是他船上的乘客「阿丹」的事。
「金船長顯然得了失憶癥,」丹絲說︰「希望這不會影響到他率奧德賽的出海。」
「他決定不等奧德賽,周三要先帶伊莉莎跑加利福尼亞,幸運的話,他上回那一趟船貨可以嫌到四倍的利潤。」
「拜會過金太太後,我了解他為什麼比較熱衷海上生涯了。」丹絲挑著唇角說。
「結了婚之後,你還是本性難移。」洛克回答。出現了一天以來最輕松的語氣。他們繼續向前梭巡,洛克一路與人點頭或打招呼。
「你並不喜歡這樣,對不對?」繞行船廠一周後,丹絲側著頭問他。
「喜歡怎樣?」洛克問道。會場的氣氛正熱,他只是對剛剛丹絲沒有和他一起登上奧德賽而感到幾許失望,至于為什麼失望,他不想細究。
「和一大群人混在一起,」丹絲說道︰「你在群眾中表現得很好,可是並不喜歡這種場合」
他們駐足在舞池邊緣看著大伙兒跳波卡舞,洛克聳聳肩。「我承認我不擅于和眾人周旋,但這是工作的責任之一,輿論有助于我們的聲勢,但有時也可能吃掉我們的生存空間,我是萬萬不能松懈的。」
「別掃興了,今天是大好日子,還有新合約值得慶祝!」
「正因為如此,我才不能松懈,」他充滿堅定的咬緊下顎。「我造得出當今世上最快的船,可是那不會是永遠的,很快就會有更新更快的船只出現,蒸汽技術日新月異,十分驚人」
「等時機一到,你就會造蒸汽船,」她相當有信心的說︰「你無所不能。」
「我熟悉和熱愛的唯有船只,打從我和里南小時候做出第一艘小漁船時,我就立下志向了,」洛克的藍眸遠眺港灣。「奧德賽雖可贏得盛譽,但和坎特的合約卻可以讓我造出超越顛峰的亞古諾號。」
「就是你們在制圖室繪制的那一艘?」
洛克點頭,雙眼出現如詩如夢的光彩。「她才是可以讓我揚名立萬的一艘船,丹絲。」
丹絲明了對洛克來說,有遠比名利野心更重要的意義,它的發憤是來自一股想洗刷麥家恥辱的渴望。
「你會成功的,洛克,」她柔聲道︰「但是等明天再把你夢想中的大船化成現實吧,你今天已經夠拼了,鐵漢也需要休息的。」
丹絲的話嚇了洛克一跳,他轉向她,她伸出手,嫣然燦笑讓他目眩。
「和我跳舞吧。」
一陣激蕩貫穿洛克體內,他的後頸冒出汗意。壓抑在小月復問燒的那股火熱已經一個月了,沒有一天他不罵自己傻的。有丹絲近在身邊,吸嗅她的芬芳,觀望她各種心情——早餐桌上的憎懶,工作室里的專注,收到亞利存心讓她良心不安的來信時的沮喪——那是對一個健康正常男人最大的考驗!為什麼他不直接要了她?全怪他自尊心太強!洛克只盼丹絲不要發現他是花了多大的力氣才沒讓自己在她面前變成傻瓜的!
洛克搖頭,粗嘎的回答「不了,我另外有事。」
「拜托,」她拉住他的手。「我看過你在銀浪號下水典禮的照片,你不可能把如何開懷玩樂全忘光了吧?」
洛克眨了眨眼,一時間啞口無言,孩提歲月,父母死前的快樂時光回到心田,丹絲那對暖煦亮麗的雙眸挑動著他,敦促他拋開一切嚴肅和刻板,去享受生命的樂趣。
「這樣不太好。」他警告道。
「就和我瘋狂一會兒吧,這對你有好處的。」