在他們的黑巫術防衛課上,哈利再次被拽到教室前面。這一次他演的是人狼。
如果不是為了讓羅克哈特保持好心情的話,他一定會拒絕去做的。
「精彩的狂嚎,哈利——正是這樣——然後,如果你願意相信的話,我突然襲擊——就像這樣——使勁地把他摔倒在地板上——這樣——用一只手——我要控制住他——用另一只手,我用我的魔杖抵住他的喉嚨——我接著鼓起我的余力並施了極復雜的魔法——他發出一聲可憐的聲吟——繼續。哈利再高一點——好——毛消失了——尖牙縮回去了——他變回了一個人。簡單但有效——另一個村莊將會永遠記住我,一個把他們從每月遭受人狼襲擊的恐懼中拯救出來的英雄。」
鈴聲響了,羅克哈特邁開腳步。
「家庭作業是寫一首關于我擊敗人狼韋格的詩!寫得最好的將得到簽名的手抄本《神奇的我》!」
班里的人開始離開了。哈利回到教室後面,羅恩和荷米恩在那里等地。
「準備好了?」哈利低聲問。
「等到人走光了,」荷米恩緊張地說,「好了……」她走到羅克哈特的桌旁,手里緊抓著一張紙,哈利和羅恩站在她後面。
「呢——羅克哈特教授?」荷米恩結結巴巴地說。「我想要——要把這本書帶出圖書館。只是為了閱讀背景。」她拿出那張紙,她的手輕輕地顫抖著。「但問題是,它是存放在圖書館的限制部的,所以我需要一個老師簽字——我相信它將有助于我理解你講的《與食尸者漫步同游》里面關于慢性毒液……」「啊,《與食尸者漫步同游》!」羅克哈特叫了一聲,把紙條從荷米恩那里拿過來,對她開懷微笑,「那可能是我最喜愛的書了。你也喜歡?」
「噢,是的。」荷米恩急切地說,「你用濾茶器捕最後一個鬼的方法簡直是聰明極了……」「嗯,我相信對于我給在一年之中最優秀的學生一點份外的幫助,是不會有人介意的。」羅克哈特溫和地說,掏出一支大孔雀羽毛筆。「是的,精彩,不是嗎?」
他說,誤解了羅恩臉上抗議的表情。「我通常用它在書上簽字。」
他在紙條上草草地畫了個狂亂的簽名,然後遞給荷米恩。
「喔,哈利,」當荷米恩手忙腳亂地把字條塞進她的書包里時。羅克哈特說,「明天是這個賽季的第一場快迪斯比賽,是吧?格林芬頓對史林德林對嗎?我听說你是個有用的隊員。我也是一個搜索者。
我被邀請加入國家隊,但我寧願致力于研究神秘力量的消失。當然,如果你覺得有私下練習的需要的話,請告訴我。我總是很樂意把我的技巧傳授給能力不足的隊員……「哈利嚨頭發出一聲明顯的怪聲,接著就跟著羅恩和荷米恩去了。
「我不信,」他說,當他們三人在研究字條上的簽名時,「他甚至看都不看一眼我們要借的書。」
「那是因為他是一個沒腦的笨蛋,」羅恩說,「管他呢,反正我們已經得到了我們要的了。」
「他不是什麼沒腦的笨蛋,」在他們半跑向圖書館的路上,荷米恩尖刻地說。
「就因為他說你是一年中最優秀的學生……」當他們進入圖書館寂靜的環境時,他們放低了嗓音。賓西夫人——圖書管理員是一個又瘦又暴躁的人,看起來像一頭沒吃飽的禿鷲。
「《神奇藥典》?」她懷疑地重復一遍,試圖把紙條從荷米恩手里拿過去,但荷米恩不肯放手。
「我要看看我能不能留住它。」她上氣不接下氣地說。
「噢,來吧。」羅恩說,把紙條從她手里猛拉出來,遞給賓西夫人,「我們會給你一張親筆簽名的。羅克哈特將會簽任何東西,只要它靜立的時候夠長。」
賓西夫人把字條湊近燈邊,似乎想發現一些偽造的痕跡,但它通過了檢查。她在高大的書架中大步走去,幾分鐘後捧著一本又大又舊的書回來了。荷米恩把它小心地放進書包里,然後他們離開了,一邊盡量不要走得太急或看起來形跡可疑。
五分鐘後,他們又一次把自己關在聲吟的麥托勒那個凌亂的廁所間里︰荷米恩不顧羅恩的抗議,指出這是最後一個處于他們這種狀態的人都會去的地方,這樣他們才能保證有私人空間。聲吟的麥托勒在她的小房間里大聲叫喊,但他們都沒理她。
荷米恩把《神奇藥典》小心打開,他們三個人都俯去看這有濕漬的書頁,一瞥之下就很清楚為何它會屬于限制級了。其中一些內容幾乎是超乎想象的觸目驚心,而且還有一些很恐怖的插圖,包括一個內髒被翻出來的男人和一個頭上長了幾雙手的巫婆。
「就是它,」荷米恩興奮地說,當她發現頁首有「神奇藥漿」的字時。書上還有一些畫,內容是一個人轉變成另一些人的過程。
「這是我看過的最復雜的藥。」當他們在瀏覽清單時,荷米恩說。
「有透明翅膀的蒼蠅,螞蟥,移動草,還有糾結草,」她嘀咕著,手指沿著列表上的內容下滑。「這夠容易的了。它們就在學生儲藏櫃里,我們能拿到。啊,看,雙面獸制成粉的面——不知我們在哪能找得到……本斯蘭切成碎片的皮膚——那也需要技巧——當然這有點困難,不管我們想變成誰。」
「什麼?」羅恩尖刻地說,「你是什麼意思?有一點?不管我們想變成誰?我寧願什麼都喝。只要不是斯卡伯斯的腳趾頭在里面。」
荷米恩繼續說,仿佛她沒听到他的話一樣。
「但是我們不必去擔心,因為我們可以把這些零碎的東西放在最後加……」羅恩不發一言轉向荷米恩,他有他的憂慮。
「你難道不知道我們有多少東西要偷嗎?本斯蘭切成碎片的皮膚,雙面獸制成粉的面,那是肯定不在學生拒櫥里的。我們接著要做什麼呢?潛入史納皮的私人儲藏室?我不知這算不算好主意……」荷米恩啪嗒一聲合上書。
「如果你們兩個想退縮,行。」她說她的臉頰泛起了紅潮,眼楮也比平時更明亮了。「你們知道,我不想破壞規矩。我認為威脅馬格人出身的人比圖謀藥更糟糕。
但如果你們不想找出是不是馬爾夫,我現在就直接去找賓西夫人把書還回去……「「我從沒想過我會看到你勸我們去破壞規矩的一天。」羅恩說,「好吧,我們做。但不要腳趾頭,行嗎?」
「不管怎麼說,那要花多長時間?」當荷米恩重新高興地打開書時,哈利問。
「嗯,因為移動草得在月圓時才能搞到,透明翅要炖二十一天……我想大概能在一個月內準備好吧,如果我們能得到所有東西的話。」
「一個月?」羅恩說,「那時馬爾夫已經襲擊了學校里的大半的馬格人出身的人了!」但當荷術恩的眼楮又危險地眯了起來,他見風使舵地加上一句,「但這已是我們最好的計劃了。
但是當荷米恩在察看是否四下無人,以便離開洗澡間時,羅恩向哈利低聲抱怨︰「要是你明天就能把馬爾夫擊下他的掃帚,那就少了很多麻煩了。」
星期六早上,哈利很早就醒了。他躺在床上想了一會即將來臨的快迪斯比賽的事。他有點緊張,主要是因為想到如果格林芬頓輸了,不知伍德會說什麼。而且要面對的又是一支坐在金子才買得到的最快的掃帚上的隊伍。他從沒這麼迫切地想要擊垮史林德林。躺在那里思潮翻騰了半個小時後,他終于起來穿衣服,坐下吃早餐。
在那里他發現其他格林芬頓的隊員都聚集在又長又空的桌旁,每個人看起來都精神緊張,而且話說得很少。
快11點時,大家開始出發前往快迪斯體育館。這天天氣悶熱,時不時有雷響。
當哈利進入更衣室時,荷米恩和羅思匆匆忙忙地走過來祝他好運。隊員們換上他們猩紅色的格林芬頓球服,然後坐下听伍德例常的賽前鼓舞士氣的講話。
「史林德林有比我們好的掃帚。」他開始說,「毫無置疑的。但我們有更好的隊員。我們訓練得比他們艱苦,我們在各種各樣的天氣里飛行——」(對極了!
「喬治嘀咕著,」自從八月份以來,我的身上就沒真正干過。「)——我們將讓他們懊悔他們露出微笑的那一刻。馬爾夫,只是買通了讓他進入史林德林隊而已。」
伍德滿月復心事地轉向哈利。
「全靠你了哈利,讓他們看一看搜索者還必須有其他一些東西,而不僅僅是有一個有錢的父親。在馬爾夫之前取得史尼斯球,哈利,因為我們今天要贏,我們已經準備好要贏了。」
「壓力別太大,哈利。」弗來德說,向他眨了眨眼。
當他們走出來上場時,一陣雷鳴般的聲音響了起來,主要是吹呼聲。因為衛文羅和海夫巴夫的人都急著要看史林德林被擊敗。但史林德林的人也在人群里發出一些唏噓喝倒采的聲音。霍克夫人,快迪斯的老師,讓史林斯和伍德握手。他們給了對方一個威脅性的眼神,並故意別有深意地重重握緊了手。
「听我的哨聲,」胡施夫人,「三……二……一」隨著人群里的吼叫催促他們開始,四個參賽者升上傾斜的天空。
哈利飛得比誰都高,他眯著眼在尋找偷分球。
「小傻瓜,上面還好吧?」馬爾夫大叫,在他下面飛馳,似乎想炫耀他那掃帚的速度。
哈利沒有回答。正在那時,一個又黑又重的布魯佐球向他撞過來。他躲得很險。
他感覺到它經過時把他的頭發都弄亂了。
「靠近一點,哈利。」喬治說著手里握著棍棒,準備把布魯佐球回擊向史林德林。哈利看到喬治朝著敵隊的方向給了布魯佐球有力的一擊,但布魯位球在空氣中改變了方向又向哈利飛來。
哈利迅速下沉避開它。喬治試圖把它重重擊向馬爾夫。又一次布魯佐球像個回力棒一樣彈了回來擊中哈利頭部。
哈利突然加速轉向場地的另一邊。他听到布魯位球在他身後呼嘯而來。怎麼回事?布魯佐球從來沒有這樣緊盯著一個選手不放的。它們的任務就是讓盡可能多的人摔下來。
弗來德正在另一邊等布魯佐球,當弗來德給了布魯佐球全力一擊時,哈利迅速低下頭。布魯佐球被擊個正著。
「它完蛋了!」弗來德興奮地大叫,但他錯了。哈利好像磁石一樣吸引著布魯佐球,它又一次緊跟著他。哈利不得不全速飛離。
開始下雨了。哈利感覺到重重的雨滴打在臉上,使他的眼鏡變模糊了。他對比賽中的其他事一無所知,直到他听到評述員李。喬丹說︰「史林德林學院暫時領先,60比0」史林德林的靈光2001超級掃帚顯然幫了他們個大忙,而同時那發了瘋的布魯佐球正在盡它的所能把哈利擊垮。弗來德和喬治正飛在哈利兩旁。他們離他那麼近,以致于他除了他們擺動的手臂,什麼也看不到,更沒有機會去尋找史尼斯球。
「有人——對這——布魯佐球——作了手腳。」弗來德咕噥著,用盡力氣揮舞著他的拍子,仿佛準備給哈利來一個新的襲擊。
「我們必須暫停。」喬治說,並試圖向伍德作手勢,同時阻止布魯佐球打破哈利的鼻子。
「怎麼回事?」伍德問。格林芬頓的人聚集在一起,而史林德林的人則在人群中嘲弄不已。「我們無地自容了。弗來德、喬治,當布魯位球停下來時,你們在哪?」
「我們在離它20英尺高的地方,阻止另一個布魯佐球謀殺哈利,奧立弗。」喬治說,「有人對它作了改動——它不放過哈利。整場它沒跟過其他人。史林德林的人肯定對他作了些什麼。」
「可是自從我們最後一次訓練後布魯佐球就被鎖在胡施夫人的辦公室里了。再說後來他們也沒什麼問題……」伍德著急地說。
霍克夫人向他們走了過來。越過她的肩膀,哈利可以看到史林德林隊的人指著他的方向,嘲諷著。
「听我說,」當她越走越近時哈利說,「當你們兩個一直圍著我飛時,我能抓住史尼斯球的唯一方法就是除非它自己飛上我的袖子。」
哈利說,「回到隊里去,讓我來對付這惡棍。」
「別傻了,」佛來德說,「它會把你的頭砸下來的。」
伍德看看哈利,又看看威斯里。
「奧立弗,這太瘋狂了。」艾麗斯亞生氣地說,「你不能讓哈利一個人對付那玩意。我們要求調查——」「如果我們現在停止,我們會失去比賽的!」哈利說。「我們不能就因為一個發瘋的布魯佐球而輸給史林德林!來吧,奧立弗,告訴他們讓我自己一個人來。」
霍克夫人加入了他們當中。
「準備好要比賽了嗎?」她問伍德。
伍德看著一臉毅然的哈利。
「好吧,」他說,「弗來德、喬治,你們听到哈利的話了——讓他一個人,讓他獨自對付布魯佐球。」
這時雨下得更大了。在霍克夫人的哨聲中,哈利沖了上去,他听見布魯佐球在他後面飛快移動的聲音。哈利攀得越來越高。他在空中翻筋斗,作波浪狀飛行,盤施,曲折前行,起伏不定;雖感到有點目眩神速,他還是盡量睜大眼楮。雨點模糊了他的眼鏡。在他為避開布魯佐球再次凶猛俯沖作倒立飛行時,雨滴鑽進了他的鼻子里。他能听到來自人群的笑聲;他知道他看起來一定很蠢,但這可惡又笨重的布魯佐球不讓他那麼快的改變方向。他開始繞著體育館的邊緣作像雲霄飛車般的飛行,透過銀色的雨簾眯著眼看格林芬頓的終點線柱,亞尼那正在那試圖飛越伍德。
一聲呼嘯傳到哈利耳里,他知道布魯佐球剛剛又與他擦身而過;他向左翻轉,跟著急速飛向相反方向。
「練習芭蕾嗎,波特?」當哈利被迫在空中手忙腳亂地作旋轉躲開布魯佐球時,馬爾夫大叫。當哈利憎惡地對馬爾夫怒目而視時,他看到它了,金色的史尼斯球在馬爾夫左耳上方幾英寸的地方盤旋——而馬爾夫正忙于嘲笑哈利,所以沒看到它。
在那傷腦筋的時刻,哈利在空中躊躇著。他不敢加速沖向馬爾夫,以防他向上望看到史尼斯球。
啊!
一秒時間的停留還是太長了。布魯佐球終于還是打中了他,撞碎了他的手肘。
哈利覺得他的手臂都已經斷了。他的右臂不起作用地懸垂在一邊。布魯佐球急追而來進行第二次襲擊,這一次對準的是他的胸。哈利轉了個彎,一個主意牢牢地嵌在他那失去知覺的腦中︰靠近馬爾夫。
穿過雨霧和疼痛,他俯沖向閃爍不定的微光。他看到在他下面那張譏笑的臉,而瞳孔因為害怕而張大了︰馬爾夫以為哈利要襲擊他。
「藹-」他倒怞一口涼氣,飛馳避過哈利。
哈利從掃帚上伸出另一只手,奮力一抓。他覺得他的手指貼緊在冰冷的史尼斯球上面。但現在他只剩下兩只腳勾緊掃帚︰當他一頭直栽下地面,努力掙扎著以免昏厥時,人群中發出了驚叫。
隨著一聲振耳欲聾的砰然巨響,他摔到了泥地上,從掃帚上滾落下來。他的手臂用一個奇怪的角度懸掛著。疼痛淹沒了他。他听到好像從遙遠的地方傳來陣陣哨聲和叫喊聲混雜的聲音,他盯著緊握在手里的史尼斯球。
「噢,」他舒了口氣,「我們贏了。」
然後他就暈了過去。
雨點落在他身上,他依然躺在地上,這時有人向他傾來,他醒了。他看到的是一排亮晶晶的牙齒。
「噢,不,不是你。」他聲吟著。
「不知道他在說些什麼。」羅克哈特對擠在他旁邊緊張的格林芬頓隊員大聲地說。「別緊張,我來固定你的手臂。」
「不!」哈利大叫,「我讓它這樣就行了,謝謝……」他試著要坐起來,但無奈疼痛難忍。這時,他听到一聲熟悉的咋嚓聲。
「我不要這樣拍照,柯林。」他大聲地說。
「躺回去,哈利,」羅克哈特勸慰地說,「這是一個簡單的魔法,我只需很少時間。」
「為什麼我就不能去醫院?」哈利咬著牙問。
「他真得去,教授。」渾身泥濘的伍德說︰盡管他的搜索者受了傷,他還是忍不住咧著嘴笑了。「偉大的勝利,哈利。實在太精彩了。你是最棒的,我說。」
透過像灌木叢一樣圍在他周圍的腿,哈利發現弗來德和喬治正奮力把那惡毒的布魯佐球塞進箱子,而它仍在掙扎想作那令人恐怖的飛行。
「躺下去。」羅克哈特邊說邊卷起他那翠綠色的袖子。
「不——別——」哈利虛弱地說,但羅克哈特正在旋動他的魔杖,一秒後已經引著它直接對準哈利的手臂了。
一種奇怪而不愉快的感覺開始從哈利的肩膀蔓延到他的指尖。
好像他的手臂正在縮校他不敢去看發生了什麼事。他閉上了眼楮,轉過臉不敢對著他的手。但當人們倒怞一口冷氣,柯林開始拼命地按動快門時,他的恐懼到了極點。他的手臂不再受傷了——但感覺起來不再像是一只手。
「啊,」羅克哈特說︰「那有時是會發生的。但重點在于,骨頭不再是破碎的了。人們應該留意到這點。哈利讓人攙扶著去醫院吧。
啊,威斯里先生,格蘭佐小姐,你們來幫忙護送他一下好嗎?——波姆弗雷夫人也行——呃——把他弄得整齊點。「當哈利開始邁步時,他覺得異常不平衡。深深吸了口氣,他看問他的右邊。他看到的幾乎令他再次昏倒。
他的長袍下面露出的是一個看起來厚厚的,像肉色的橡皮手套的東西。他試著動一動他的手指,但什麼也沒發生。
羅克哈特並沒有治好哈利的骨頭。他移動了它,波姆弗雷夫人很不高興。
「你應該直接來找我的!」她暴怒了,抓起那個可憐的人在半小時前還活動自如的手臂。「我能在一秒內醫好這骨頭——問題是得讓他們長回去——」「你能行的,是嗎?」哈利絕望地問。
「我當然能行,但你會痛苦些。」波姆弗雷夫人憂郁地說,扔給哈利一套睡衣,「你晚上得留在這。」
荷米恩在哈利床邊拉起的布簾後等著。這時羅恩正在在幫他換睡衣。他費了好一會工夫才把這像橡膠一樣的,沒了骨頭的手臂塞進衣袖里。
「現在這時候你怎麼還能站在羅克哈特那邊呢?荷米恩呢?」羅恩隔著布簾說。
當他把哈利軟綿綿的手指拉出袖口時,「要是哈利不想要骨頭了,他自己會先說的。」
「任何人都會犯錯。」荷米恩說,「再說也不是很嚴重,不是嗎?哈利?」
當他搖搖晃晃地躺上床時,他的手臂茫然地晃動著。
荷米恩和波姆弗雷夫人走到布簾邊。波姆弗雷夫人手里拿著一大瓶標著「助骨長」的東西。
「你今晚會難受些,」她說,倒了一杯液體遞給他,「骨頭再生是一件麻煩事。」
他把液體喝了下去。當它人口時,哈利的嘴和喉嚨仿佛看了火般,使他又咳又嗆,波姆弗雷對羅克哈特這危險的行為和愚蠢嘖嘖稱奇後就離開了,留下羅恩和荷米恩幫哈利。
「我們雖然贏了,」羅恩露出牙齒笑了,「但全靠你。馬爾夫的臉……他看起來就像要殺人!」
「我真想知道他是怎麼對布魯佐球作了手腳。」哈利含糊地說。
「我們可以把這加到要問他的問題表上,等我們取得神奇藥漿時。」哈利說,躺回他的枕頭。「我希望那藥嘗起來比這玩意好味。」
病房的門這時被撞開了,其他格林芬頓的隊員都來看望哈利,雖然個個又濕又髒。
「難以置信的飛行,哈利,」喬治說。「我剛剛看到史林斯對著馬爾夫大發雷霆。因為史尼斯球在他頭頂上而他居然一直都沒有注意到。馬爾夫看起來不怎麼高興。」
他們帶來了蛋糕,糖,還有幾瓶南瓜漿。他們圍著哈利的床開始討論怎麼開慶功會。這時,波姆弗雷夫人怒氣沖沖地走過來,大叫,「他需要休息,他有三十三根骨頭要重長!出去!滾!」
哈利只剩下獨自一人。沒有任何東西來分散他那手臂上傳來的陣陣刺痛。
幾小時後,哈利從黑暗中醒來,疼痛讓他忍不住叫了出來︰他的手臂現在似乎全都碎了。在那一刻,他認為是疼痛讓他醒來的。接著,隨著一股恐懼的寒意,他意識到有人在轉動著海綿輕拭他的額頭。
「住手!」他大聲地說,接著,他叫起來,「多比!」
這房間小精靈那瞪得像網球一樣大的眼楮從黑暗中注視著哈利,一滴淚珠從他那長長翹起的鼻子上滑落下來。
「哈利。波特回到學校了,」他傷心地低語。「多比一次又一次地警告哈利,啊,先生,為什麼你不听多比的話呢?為什麼當哈利錯過火車的時候他不回家呢?」
哈利坐起來靠在枕頭上,推開了多比的海綿。
「你在這里干什麼?」他問,「你怎麼知道我錯過了火車的?」
多比的嘴唇顫抖著。哈利仍然充滿懷疑。
「是你!」他慢慢地說,「是你阻止我們通過柵欄!」
「事實上是的,先生。」多比說,用力點了點頭,拍動著耳朵。「多比躲著監視哈利,還封了通路。多比不得不燙傷他的手——他伸出包了繃帶的手指給哈利看——但多比不在乎,先生,因為他想到哈利已經安全了。多比從來就沒想過哈利會從另一條路回學校!」
他搖晃著他那難看的腦袋,前後搖動著。
「多比听到哈利回學校的消息是多麼震驚,甚至連主人的午餐都燒壞了!先生……」哈利猛然跌回枕頭里。
「你差點讓我和羅恩被開除,」他粗暴地說。「你最好在我的骨頭長全之前消失,多比,不然我可能會掐死你!」
多比虛弱地笑了笑。
「多比已習慣了死亡威脅,先生。在家時,多比一天可以受到五次這樣的威脅。」
他用他的鼻子朝他身上那髒兮兮的枕套一角吹了吹氣。他看起來是那麼的可憐以致于哈利覺得他的怒氣一下全消失了。
「你為什麼穿著那東西?多比。」他好奇地問。
「這個嗎,先生?」多比扯著枕頭,「這是精靈受奴役的標志,先生。
只有當主人給我衣服穿時,多比才能自由,這一家人連一雙短襪都不給多比,先生,因為那樣多比會永遠地離開他們家。「多比那鼓出的眼楮作了個怪相,突然說︰」哈利一定得回家!多比想他的布魯佐球一定足夠……「「你的布魯佐球?」哈利說,再一次燃起怒火。「你說什麼?你的布魯佐球?
你試圖讓布魯佐球來殺我?「
「不是殺你,先生,從來沒有!」多比震驚地說。「多比只想挽救哈利的生命!
最好還是回家,嚴重地受傷,比呆在這兒也好,先生!多比只想讓哈利受了傷被送回家!啊芭叮說完了?」哈利憤怒地說︰「我不指望你告訴我為什麼你希望我變成碎片被送回家!。
「啊,要是哈利知道的話!」多比痛苦地叫著,更多的淚水跌落到他那破舊的枕套上。「如果他知道他對我們這些低等的、被奴役的魔界的廢物意味著什麼!多比記得當‘那個人’在權力頂峰時,先生!
我們這些小精靈被看作討人厭的害蟲,先生。當然多比現在還是被這樣看待,先生,「他承認,用枕套擦掉眼淚,」但很大程度的,自從你戰勝了‘那個人’後,我的生活有了提高,哈利存在,而黑暗巫師的力量被推翻了。這是一個新的黎明,先生,對我們這些以為黑暗不會有盡頭的可憐蟲來說,哈利像燈塔一樣照耀著我們,讓一切充滿了希望。先生,現在,在霍格瓦徹,可怕的事將要發生或已經發生了。
多比不能讓先生留在這里。歷史將要重演,既然秘室的秘密將要再次打開——「多比呆住了,嚇得動都不動,接著迅速抓起哈利床邊的水壺,重重擊在他自己頭上,搖搖欲墜地嘆了口氣。不一會,他爬上床,斜視著眼,咕噥著︰」壞多比,很壞的多比……「「就是說有神秘秘室了?」哈利悄悄地說。「那——你是說它以前曾打開過?
告訴我,多比!?
他抓住這小精靈皮包骨頭的手腕——當多比的手一點點伸向水壺的時候。「但我不是馬格出身的人——我怎麼會因神秘秘室而處于危險中呢?」
「啊,先生,別再問了,別再問可憐的多比了,」小精靈結結巴巴地說,他的眼楮在黑暗里顯得特別大,「神秘的事件就是在這個地方被計劃的,但哈利在它們發生時一定不會在這里了。回家吧,哈利回家。哈利不應該介入其中的,先生。這太危險了——」「是誰,多比?」哈利緊緊抓著多比的手腕以防他再用水壺打自己的頭。「誰打開它?上一次是誰打開它?」
「多比不能說,先生。多比不能說,多比不能說!」小精靈尖叫起來,「哈利,回家。哈利,回家吧。」
「我哪也不去!」哈利粗暴地說,「我一個好朋友是馬格出身的人,如果秘室真的被打開過,她將是第一個被列在名單上的——」「哈利為了他的朋友而拿自己的生命冒險!」多比悲嘆,傷心而恍惚。「多麼不凡啊!多麼勇敢啊!但他必須救他自己,他必須,哈利不能——」多比忽然間僵住了,他那蝙蝠耳朵抖動著。哈利也听到了。外面有腳步聲沿著通道走下來。
「多比必須走了!」小精靈吸了一口氣,說完便跑了。哈利的拳頭忽然間握得緊緊的,他躺回枕頭上去。當那腳步聲越來越近時,他的眼楮緊緊盯著病房那黑乎乎的門口。
不一會,丹伯多來到了病房,他穿著一件長羊毛長袍,戴著一頂睡帽,他抬著一個看似雕像的東西的頭。麥康娜教授出現在後面,抬著那東西的腳。他們一起把它放到了床上。
「叫波姆弗雷夫人,」丹伯多悄悄地說,然後麥康娜教授匆匆忙忙跑了出去,哈利靜靜地躺在那就像睡著了一般。他听到很緊急的聲音,接著麥康娜教授大汗淋灕地跑回來,緊跟著波姆弗雷夫人,她正把開襟毛衣往身上套,他听到一聲尖細的吸氣聲。
「發生什麼事了?」波姆弗雷夫人向床上的雕像俯去,一邊低聲問丹伯多。
「另一次襲擊,」丹伯多說,「米娜在樓梯上發現了他。」
「這有一串葡萄,」麥康娜教授說,「我們認為他正想偷偷進來探望哈利。」
這時哈利的胃可怕地痙攣著。他慢慢地,小心翼翼地撐起來以便看到床上的雕像。月光灑在它顯眼的臉上。
是柯林,他的眼楮張大著,手緊攏在胸前,手里還抓著相機。
「嚇壞了?」波姆弗雷悄悄地說。
「是的,」麥康娜說,「但我不敢去想……要是艾伯斯沒有去取熱巧克力的,誰知道會有什麼……」他們三人盯著柯林看。接著丹伯多傾向柯林把相機從他的緊握中拽出來。
「你不會認為他想拍下偷襲者的照片吧?」麥康娜教授急切地問。
丹伯多沒有回答。他撬開相機的後部。
「太有同情心了。」波姆弗雷太太說。
相機中嘶嘶地冒出一股氣體。哈利在距離三個床位遠的地方聞到了燒塑料的酸味。
「熔化了,」波姆弗雷太太不解地說,「全化了……」「這說明什麼,艾伯斯?」麥康娜教授激動地問。
「這說明,」丹伯多說,「秘室之謎確實再次打開了。」
波姆弗雷太太用手掩住了嘴巴。麥康娜教授盯著丹伯多。
「但是艾伯斯……確定……誰……了?」
「問題不在于是誰,」丹伯多說,他的眼楮注視著柯林,「問題是怎麼……」看到麥康娜教授迷糊的臉時,哈利知道她了解的並不比他多。