獻給阿爾吉儂的花束 不能驚慌 作者 ︰ 丹尼爾•凱斯

「八月二十六日」致尼瑪教授的一封信(副本)

親愛的尼瑪教授︰

我在隨函隔頁里附上一篇名為《阿爾吉儂?高登現象︰智力增長的結構和機能之研究》的報告,如果你覺得適當,也可以刊登出來。

如你所知,我進行的研究已全部完成,隨函報告中有全部的研究方法,數據分析則可在附錄里找到。當然,這些資料最好再經過檢查確認一遍。

研究結果清楚顯示,我的智力快速成長的背後是有缺失的,這項事實無法抹滅。你與史特勞斯博士發展出來的手術注射法,目前用于人類身上還言之過早,無法真正增加人類的智慧。

研究過阿爾吉儂的數據資料之後我發現,它目前雖然還處于體能年輕期,心理卻已開始退化,活動能量遭破壞,機能腺體已呈現一般性退化,協調機能正在快速衰退中,而且有明顯的健忘癥出現。

如同我研究報告中說明的,這些癥狀和其他一些生理和心理的並發現象,可以用我的研究方法明顯預測出來。你們發明的手術方法雖然可以促進我們的心理程序快速發展,然而卻有我將之稱為「阿爾吉儂?高登現象」的缺失。也就是說,整個智力快速發展其實只是自體邏輯的延伸而已。我證明出來的假設,可用下列數語簡單說明︰

人工刺激發展的智力會以其增加的速度相對漸漸消退。

我會在有生之年還能動筆之際,將腦海中的想法都記錄在進展報告里,畢竟這是少數幾個我很感興趣的活動之一。此外,記錄下來也才能使整個研究更加完整。然而,從各種跡象看來,未來我的心理活動能力應該會快速減退。

我已經檢查過我的數據資料千百遍了,希望能從中找出錯誤,發現自己的研究為假。然而,很不幸的是,這些研究結果仍舊能成立。雖然如此,我還是很慶幸自己已對人類精神機能的知識,以及外力增加人類智能的方法學有所貢獻。

記得幾天前的晚上,史特勞斯博士曾說過,證明理論為錯誤的失敗實驗,和成功的實驗是一樣的,都會促進知識和進步。我現在已能體會這句話的含意了。我很抱歉我的貢獻只是在證明這項實驗中的全體同仁,尤其是對我付出如此之多的人的努力形同流水。

查理?高登筆

隨函附上報告一篇

副本致史特勞斯博士

溫伯格基金會

「九月一日」現在我必須鎮定,不能驚慌,雖然不久之後,我就會出現智能退化的心理不穩定和記憶力衰退現象,但我還是不能驚慌。到時候,我會不會知道這些事呢?現在,我只能盡量客觀地記錄心理狀態,隨時提醒自己這份進展報告可能是絕無僅有的,所以我必須繼續寫下去。

今天早上,尼瑪和伯特將的報告和求出的數據資料,拿去給霍爾斯東大學此一領域的最高權威者看,想證明我的研究結果和方法是否正確。上星期,他們還叫伯特檢查我的實驗和理論是否有誤。我實在無法對他們這種小心翼翼的做事方法有所苛責,畢竟我是他們眼中所謂「後來居上的查理」。到現在,尼瑪仍無法接受我的研究已超越他的事實。他還活在自我權威的迷思里,對他而言,我只是個外人。

我並不在乎他或其他人如何看待這件事,因為時間不容許如此。現在,研究已經完成,數據也已求出,剩下的就是等待看我在阿爾吉儂身上的預測,日後會不會發生在我身上。

當我將研究發現告知愛麗絲時,她哭了出來沖到外面去。我必須跟她說明,無論如何她都不該為這件事感到自責。

「九月二日」現在,一切尚未明朗。我仿佛置身在一片清楚的白光下,周遭事物也都跟我一樣靜待變動。我夢到自己孤孤單單站在山頂上,環顧下方黃綠交織而成的山川景色,上方發出的陽光,將我的身姿投影在腳下,形成一團小黑球。黃昏太陽歸山時,這團陰影已伸展開來,在我身後變成細細長長的。

雖然這些話我已向史特勞斯博士提過,但我還是願意在這里再說一次,我不會為過去發生的事責怪任何人。畢竟實驗前已經過嚴密的準備,並且在動物身上做過廣泛的測試,數據也都獲得證實。在找我做人體實驗前,我相信他們都確定不會對身體造成任何傷害。當時根本無法預見這項心理缺失。我不想要任何人因為發生在我身上的事而感到自責。

「九月十五日」尼瑪說我的研究結果已獲得證實。這意謂著問題的假設直搗實驗的核心疑點,之前所有的假設也都因此動搖起來。以後或許有辦法克服,但現在還不是時候。我已經向他們建議,除非另外在動物身上做過充分的研究解決此一問題,否則都不能再輕易從事人體實驗。

我個人覺得,實驗最重要的一環應是研究黴的不平衡。如同許多事物一樣,時間永遠是問題的關鍵——例如發現缺失的時機和注射荷爾蒙替代物的時機。現在,我雖然很想投入這方面的研究,幫忙找出可用于局部皮質控制放射性同位元素,卻不知我還有多少時間可活。

「九月十七日」我已經愈來愈心不在焉了。明明記得才把東西放在書桌或實驗桌的怞屜里,轉個身回來卻找不到了。踫到這種情形,我會不禁發脾氣,對每個人大吼大叫,難道這就是退化的初步現象嗎?

前兩天,阿爾吉儂死了。當天凌晨四點半,我到外面晃了一圈返回實驗室之後,發現它側躺在籠子里的一角,姿勢好像睡著了卻還在奔跑一樣。

解剖結果顯示我的預測是正確的。它的腦部重量減輕,比正常的重量還輕,而且,多半的腦回部分都已變得平滑了,腦裂溝也變得很寬、很深。

想到這些現象也可能發生在我身上,就不禁害怕起來,因為眼前阿爾吉儂的結果實在是太真實了。今天是我第一次為自己的未來感到害怕。

將阿爾吉儂放進一只小小的金屬盒之後,將它帶回家,因為我不願意看見它被丟進焚化爐里。那情景將多麼令人感傷和難過。不過,昨晚深夜,我還是將它埋在後院。當我將花束擺放在它的墳前時,淚水不禁從眼眶滾了下來。

「九月二十一日」明天我想去馬克街找我母親。昨晚我做了個夢,因此想起一連串的回憶,讓我深入探進過去。我趕緊拿張紙記下來,現在最重要的事就是立刻將想寫的內容記下來,因為我的記憶力似乎衰退得愈來愈快了。這個夢是關于我母親的,讓我因而比以往任何時刻都還想了解她,想知道她到底長什麼樣子?為什麼會有那些行為?我不能恨她。

因為我必須在探視她之前,先和她產生親密感,如此才不會在看到她時驚慌失措或舉止笨拙。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
獻給阿爾吉儂的花束最新章節 | 獻給阿爾吉儂的花束全文閱讀 | 獻給阿爾吉儂的花束TXT下載